才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
やってやれ 主人公
얏테 야레 슈진코오
저질러버려, 주인공
貰い物の細胞は
모라이모노노 사이보오와
받게 된 세포는
望み通りじゃなかったかい
노조미도오리쟈 나캇타카이
바라던 대로가 아니었어?
身に余る 憧れ
미니 아마루 아코가레
분에 넘치는 동경
今となっちゃ 苦しいかい
이마토 낫챠 쿠루시이카이
이제 와서는 괴로운 건가
色んなことを知ってゆく
이론나 코토오 싯테유쿠
이런 저런 걸 알아 가
脇役を覚えてゆく
와키야쿠오 오보에테 유쿠
조연을 배워 가
譲ったつもりの空席に
유즛타 츠모리노 쿠우세키니
양보했다 생각한 빈자리에
からっぽが座っている
카랏포가 스왓테이루
텅 빔이 앉아 있어
何回 諦めても 悔しいままか
난카이 아키라메테모 쿠야시이 마마카
몇 번을 체념해도 분한 그대로인 거야?
恥ずかしいものさ
하즈카시이 모노사
부끄러운 일이야
本気で生きるってことは
혼키데 이키룻테 코토와
진심으로 살아간다는 것은
僕って何なのでしょう
보쿳테 난나노데쇼오
나라는 건 무엇일까요
何になれるのでしょう
나니니 나레루노데쇼오
무엇이 될 수 있을까요
問い続ける そんな物語
토이츠즈케루 손나 모노가타리
계속해서 질문하는 그런 이야기
だから 苦しいのさ
다카라 쿠루시이노사
그러니까 괴로운 거야
だから 輝くのさ
다카라 카가야쿠노사
그러니까 빛나는 거야
僕を救うのは そんな物語
보쿠오 스쿠우노와 손나 모노가타리
나를 구하는 것은 그런 이야기
才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
やってやれ 主人公
얏테 야레 슈진코오
저질러버려, 주인공
同じように暮らしても
오나지요오니 쿠라시테모
똑같이 살아가더라도
同じままになれないね
오나지 마마니 나레나이네
똑같이는 될 수 없네
だって君も 君のための
닷테 키미모 키미노 타메노
그도 그럴게 너도 너를 위한
主人公でしょう
슈진코오데쇼오
주인공이잖아
どうせ もどかしい明日が来るんだ
도오세 모도카시이 아시타가 쿠룬다
어차피 애타는 내일이 오는 거야
眠れない命と 指切りしようぜ
네무레나이 이노치토 유비키리시요오제
잠들지 못하는 생명과 새끼 손가락을 마주 걸자 1
相応しくないとか
후사와시쿠나이토카
어울리지 않는다든가
誰と比べてとか
다레토 쿠라베테토카
누군가와 비교라든가
それ以前の話がしたいだけさ
소레 이젠노 하나시가 시타이다케사
그 전의 이야기를 하고 싶을 뿐이야
僕って何なのでしょう
보쿳테 난나노데쇼오
나라는 건 무엇일까요
何になりたいんでしょう
나니니 나리타인데쇼오
무엇이 되고 싶은 걸까요
はじめるのは そんな物語
하지메루노와 손나 모노가타리
시작하는 것은 그런 이야기
憧れ 諦め 土砂降りのち晴れ
아코가레 아키라메 도샤부리 노치 하레
동경, 체념, 장대비 내린 후, 맑음
僕を救うのは そんな物語
보쿠오 스쿠우노와 손나 모노가타리
나를 구하는 것은 그런 이야기
才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
やってやれ 主人公
얏테 야레 슈진코오
저질러버려, 주인공
才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
待っていたよ 主人公
맛테이타요 슈진코오
기다렸다고, 주인공
才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
行っておいで 遠く遠くへ
잇테 오이데 토오쿠 토오쿠에
다녀오라고, 멀리 저 멀리에
才能が無いから何だ
사이노오가 나이카라 난다
재능이 없으니까, 뭐?
いつかまた 話そう
이츠카 마타 하나소오
언젠가 또 이야기하자

⊙甲斐田晴_才能が無いから何だ_2022
- 약속의 의미로 하는 손동작 [본문으로]
'歌詞の解釈 > 甲斐田晴' 카테고리의 다른 글
一瞬と一生(일순간과 일생) _ 甲斐田晴 / 가사 번역 (2) | 2024.06.14 |
---|---|
終点(종점) _ 甲斐田晴 / 가사 번역 (1) | 2024.06.13 |
素顔のままでいて(맨 얼굴 그대로 있어) _ 甲斐田晴 / 가사 번역 (0) | 2024.06.13 |
この場所で(이 장소에서) _ 甲斐田晴 / 가사 번역 (1) | 2024.06.13 |
率直(솔직) _ 甲斐田晴 / 가사 번역 (1) | 2024.06.13 |