⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

로후마오 17

Thank you, Promise! _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 あぁ せわしない日々 아아 세와시나이 히비 아아 정신없는 나날 サバイバルってやつ? 사바이바룻테 야츠 서바이벌이라는 놈? だけどそれがいーだろ? 다케도 소레가 이이다로 그치만 그게 좋잖아? そう 全力だから 소오 젠료쿠다카라 그래 전력이니까 本気でやるから人生輝くぜ 혼키데 야루카라 진세에 카가야쿠제 진심으로 하니까 인생은 빛날 거야 雨の日 風の日 聞いてないぞって時も 아메노 히 카제노 히 키이테나이좃테토키모 비오는 날 바람부는 날 못 들었을 때에도 前見て挑んで 乗り越えてきた 마에 미테 이돈데 노리코에테키타 앞을 보고 도전해 극복해 왔잖아 強い絆 츠요이 키즈나 강한 유대 ありがと! ずっと変わらないさ 아리가토 즛토 카와라나이사 고마워! 계속 변하지 않을 거야 今この時 確か..

Crazy Buddies! _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 (Hi!) さあ行こうぜ crazy buddies! 사아 이코오제 crazy buddies! 자아 가보자 crazy buddies! さあ行こうぜ crazy buddies! 사아 이코오제 crazy buddies! 자아 가보자 crazy buddies! Hey, hey, hey, you're rock star! リーダーシップ CEO でっけえ背中で 歌うメタファー 리다아십 CEO 뎃케에 세나카데 우타우 메타폰 리더쉽 CEO 커다란 등으로 노래하는 메타폰 心に飼った少年 you gotta 情熱 アガった showcase! 코코로니 캇타 쇼오넨 you gotta 죠오네츠 아갓타 showcase! 마음 속에 자라고 있는 소년 you gotta 정열 달라올라 showcase! これすご..

感情BONDING _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 Bonding, bonding, bonding, bonding Bonding, bonding, bonding, bonding Bonding bonding bomb! Bonding bonding bomb! Bonding bonding bomb! Bonding bonding bomb! Bonding ココロはいったい何処? 全然わかんない Bonding 코코로와 잇타이 도코 젠젠 와칸나이 Bonding 마음은 도대체 어디? 전혀 모르겠어 あっちこっちいい顔しちゃって どうゆう気分だい? 앗치콧치 이이 카오시챳테 도오 유우 키분다이 여기저기 좋은 얼굴하고 있는데 어때 기분이? Go back! Get out! エゴ丸だし完全に batting now! Go back! Get out! 에고..

Life is Onceで候 _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴※ ひふみよ는 일본의 고대 숫자 세기 방식입니다. 一人(ひとり/히토리)、二人(ふたり/후타리)등 현대 용어에도 그 방식이 남아있습니다.25.01.16 오역 및 몇 군데 수정했습니다~. 25.01.17 1절, 3절 후렴 오역 수정했습니다!!!! ぐっちゃぐちゃではっちゃめちゃ 굿챠구챠데 왓챠메챠엉망진창에 시끌벅적 ドンガラガッシャン 人生 road 돈가라갓샨 진세에 road 얼렁뚱땅 인생 road 一歩一歩 進めや ひ! ふ! み! よ! 잇포 잇포 스스메야 히 후 미 요 한 보 한 보 나아가자 히! 후! 미! 요! Oh, ooh 生きにくいわ 現代社会 令和 これ獣道 이키니쿠이와 겐다이 샤카이 레이와 코레 케모노미치 살기 힘들어 현대 사회 레이와 이거 짐승의 길 猛暑 疫病 値上..

Do or Die _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 Welcome to danger game ミッドナイト・ショウタイム 今宵開催 밋도나이토 쇼오타이무 코요이 카이사이 미드나이트 쇼타임 오늘 밤 개최 一切合切 ぶちまけようか衝動と本能 もう止められやしない ready? 잇사이 갓사이 부치마케요오카 쇼오도오토 혼노오 모오 토메라레야 시나이 ready?죄다 털어놓아 버릴까 충동과 본능 이제 멈출래야 할 수 없어 ready? 淡々と刻む count down ゼロになる瞬間 탄탄토 키자무 count down 제로니 나루 슌칸 담담하게 새기는 count down 제로가 되는 순간 待ち受けるのは 急発進の danger game 마치우케루노와 큐우핫신노 danger game기다리고 있는 건 급발진의 danger game 一瞬で消えるよう..

フルカウント _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 点滅した3色 冷静は遠のく 텐메츠시타 산쇼쿠 레에세에와 토오노쿠 점멸해버린 3색 냉정은 아득해져 喧騒は広がってく 켄소오와 히로갓테쿠 소란함은 퍼져가 待ってんだろ君も わかってんだ俺も 맛텐다로 키미모 와캇텐다 오레모 기다리겠지 너도 알고 있어 나도 革命の目の前に立って 카쿠메에노 메노 마에니 탓테 혁명의 눈 앞에 서서 誰にも言えない挫折も 다레니모 이에나이 자세츠모 누구에게도 말할 수 없는 좌절도 吐き出した弱音もあるよな 하키다시타 요와네모 아루요나 토해낸 나약한 말도 있네 それは語るなよ 소레와 카타루나요 그건 이야기하지 마 見せてやれよ 미세테야레요 보여 주자고 大きな背中で 오오키나 세나카데 커다란 등으로 ほんの数秒の永遠に 혼노 스우뵤오노 에에엔니 불과 몇 초의 영원에 そ..

HANABI _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 生き急いでる日々が ボクのカドを削って丸くさせる 이키이소이데루 히비가 보쿠노 카도오 케즛테 마루쿠 사세루 바쁘게 살아가는 날들이 나의 모서리를 깎아내 둥글게 만들어 嫌になるんだ嫌になるんだ 安定が不安定で 이야니 나룬다 이야니 나룬다 안테이가 후안테이데 싫어진다 싫어지고 있어 안정이 불안정으로 存在証明ライフハック キミの声援歓声フラッシュバック 손자이쇼오메이 라이후핫쿠 키미노 세이엔칸세에 후랏슈밧쿠 존재 증명 라이프 핵 너의 성원 환성 플래시백 「興味ないし 大嫌い!」より「何ソレ?」「誰ソレ?」怖過ぎない? 쿄오미 나이시 다이키라이 요리 나니 소레 다레 소레 코와스기나이 「흥미 없어 진짜 싫어!」 보다 「이게 뭐야?」 「누구야?」 무섭지 않아? ドンッて上がってパッて散ってく 돈테 아갓..

Challengers _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 たった今 僕はこの世界の敵だ 탓타 이마 보쿠와 코노 세카이노 테키다 그저 지금 나는 이 세계의 적이야 それでも 叫び続ける 叫び続けると誓った 소레데모 사케비츠즈케루 사케비츠즈케루토 치캇타 그럼에도 계속 외쳐 계속 외치겠다고 맹세했어 誰も彼も 「面倒事」って避けて 다레모 카레모 멘도오코톳테 사케테 누구도 저쪽도 '귀찮은 일'이라며 피하고 悲鳴も 懇願も 見向きさえしない 히메에모 콘간모 미무키사에 시나이 비명에도 간청에도 돌아보지 않아 表面上装う 綺麗事 壊して 효오멘조오 요소오우 키레에코토 코와시테 표면상으로 예쁜 것은 부수고 変えていくんだ 카에테이쿤다 바꿔가는 거야 引かれた一線 히카레타 잇센 끌어당겨진 일선 はみ出して paint 하미다시테 paint불거지는 paint 自分..

We are Popstar _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 We are ポップスターWe are 폿푸스타아 We are 팝스타 灼熱のジェットボーイ (hey) 샤쿠네츠노 젯토보오이 (hey) 작열하는 제트보이(hey) Four 輪駆動の Go (go), go (go) hustleFour 린쿠도오노 Go (go), go (go) hustle Four 윤구동의 Go (go), go (go) hustle Show me ユニバース プラチナのフリーダム (hey)Show me 유니바아스 푸라치나노 후리이다무 (hey)Show me 유니버스 플래티넘의 프리덤 (hey) 奇跡の風探して I'll be back to the future (let's go) 키세키노 카제 사가시테 I'll be back to the future (let's ..

知っている手紙(알고 있는 편지) _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 つらいよなっていう 言葉が辛くて 츠라이요낫테 유우 코토바가 츠라쿠테 '괴로워'라고 말하는 게 괴로워서 こわいよなっていう 言葉が怖くて 코와이요낫테 유우 코토바가 코와쿠테 '겁이 나'라고 말하는 게 무서워서 自分にまた 迷っては まだ 지분니 마타 마욧테와 마다 자신에게 또 망설여져서는 아직 君は道を探している 途中 키미와 미치오 사가시테이루 토츄우 너는 길을 찾고 있는 중 非実在性の答えだったら 히지츠자이세에노 코타에닷타라 비실재성의 대답이라면 粒子か波かも未観測だ 류우시카 나미카모 미칸소쿠다 입자일까 파도일까 미관측이야 そうやってもう 可能性はそう 소오 얏테 모오 카노오세에와 소오 그렇게 이제 가능성은 그래 引き寄せてるはずだよ 히키요세테루 하즈다요 끌어당기는 게 당연하지 あの..