⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

번역 99

日本の夏 _ 風楽奏斗 / 가사 번역

※흐름을 위한 의역이 있습니다.가볍게 즐기실 분은 각주 없이 본문만 읽으셔도 무방합니다. 暑くつて 暑くつて もふ狂つちやひそう아츠쿳테 아츠쿳테 모우 쿠룻챠이소오더워서 더워서 이젠 미쳐버릴 것 같아 色めひて 色めひて お美しひ이로메이테 이로메이테 오우츠쿠시이요염해서 반짝여서 아름다워 日本の夜は 勿体ぶつてばつか!니폰노 요루와 못타이붓테밧카일본의 여름은 점잖은 척할 뿐! きみの口をふさひだ키미노 쿠치오 후사이다너의 입을 가로막았어 噎せ返る此の熱帯夜무세카에루 코노 넷타이야숨 막히는 이 열대야 闇に咲く其の鳳仙花야미니 사쿠 소노 호오센카어둠에 피는 그 봉선화 枯れるまでの一瞬よ Verweile doch!카레루마데노 잇슌요 Verweile doch시들기까지의 일순간이여 Verweile doch! 甘んじる其の媚態に아..

napori _ 風楽奏斗 / 가사 번역

※1. napori는 이탈리아의 도시 나폴리를 뜻합니다.괴테가 '나폴리는 보고 난 후에 죽어라.'라는 말을 할 정도로, 나폴리는 아름다운 도시의 대명사 입니다.너(君키미)와의 시간은 나폴리만큼 아름답다, 나폴리에 와있는 것처럼 달콤하다, 함께하는 시간은 나폴리 그 자체같다. 등으로 비유한 것 같습니다.※2. 어떻게 번역/해석하느냐에 따라 느낌이 살짝 달라지는 곳이 몇 군데 있습니다.각주 참고하시어 더 자연스레 읽히는 뜻으로 해석해주시길 바랍니다. ろくな音楽もなくて 로쿠나 온가쿠모 나쿠테 딱히 괜찮은 음악도 없고 そんなひびをまた2人で 손나 히비오 마타 후타리데 그런 날들을 또 둘이서 僕ら指にラブソングで 보쿠라 유비니 라부손구데 우리들 손가락에 러브송으로 今夜も二人で歩いてこ 콘야모 후타리데 아루이테코 오..