⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

歌詞の解釈;にじさんじライバー/ROF-MAO

一撃 _ ROF-MAO / 가사 번역

オタク⠀ 2024. 1. 31. 17:26

 
加賀美ハヤト剣持刀也不破湊甲斐田晴


 
 
 
がむしゃらに駆け抜けていた 淡い色の1ページは
가무샤라니 카케누케테이타 아와이 이로노 이치페에지와
무작정 달려나가고 있어 희미한 색의 첫 페이지는
 
小っぽけな勇気の欠片繋いだ 「絆」と呼んだ
칫포케나 유우키노 카케라 츠나이다 키즈나 토 욘다
자그마한 용기의 조각이 이어졌어 「인연」이라고 불리는
 
籠の中のショーの前じゃ 何が正しくて間違ってるのか
카고노 나카노 쇼오노 마에쟈 나니가 타다시쿠테마치갓테루노카
바구니 속의 쇼 앞에서 무엇이 옳고 그른 건지
 
見失わないように fight right now (so on)  (for me) 問いかけてみせろ
미우시나와나이요오니  fight right now (so on) 이마 (for me) 토이카케테미세로
놓쳐버리지 않게 fight right now (so on) 지금 (for me) 물어보도록 해
 
ありのままで
아리노마마데
있는 그대로
 
走り続ける意味貫け
하시리츠즈케루 이미 츠라누케
달리며 끊임없이 의미를 관철해나가
 
 
 
巻き起こすのさ 新たな風を
마키오코스노사 아라타나 카제오
일으켜 세우자 새로운 바람을
 
プロローグは終わり これからさ
푸로로오구와 오와리 코레카라사
프롤로그는 끝났어 지금부터야
 
連れて行くから 未体験の場所へ この想いを胸に
츠레테유쿠카라 미타이켄노 바쇼에 코노 오모이오 무네니
데리고 갈테니까 미경험의 장소로 이 심상을 가슴에
 
こんなもんじゃない 壮大な標的(ゴール)目指して
콘나 몬쟈 나이 소오다이나 고오루 메자시테
이 정도로 끝이 아닌 장대한 목표(골)를 향해
 
一発一撃 狙い撃ち (Hey!!)
잇파츠 이치게키 네라이우치 (Hey!!)
일발일격으로 저격해 (Hey!!)
 
 
 
見渡せば限りを知らない ルールという壁に囲まれ
미와타세바 카기리오 시라나이 루우루토 유우 카베니 카코마레
보고만 있으면 한계를 몰라 룰이라 부르는 벽에 둘러싸여
 
その常識壊したいと挑んだ 「誓い」呼び覚ます
소노 죠오시키 코와시타이토 이돈다 치카이 요비사마스
그 상식을 부수고 싶어서 도전했어 「맹세」를 일깨웠어
 
馴染んだ景色の中じゃ 自分偽って媚に塗れて
나진다 케시키노 나카쟈 지분 이츠왓테 코비니 마미레테
익숙한 경치의 속에서 자신을 속이고 아첨 투성이가 되면서
 
奈落の底からの say hello (you know?) 今 (with us) 本心でぶつかれ
나라쿠노 소코카라노 say hello (you know?) 이마 (with us) 혼신데 부츠카레
나락의 안으로부터 say hello (you know?) 지금 (with us) 진심으로 부딪혀 나가
 
誰も描けない世界の果て見に行こう
다레모 에가케나이 세카이노 하테미니 유코오
누구도 그릴 수 없는 세계의 끝으로 가자
 
 
 
解き明かすのさ この魂を
토키아카스노사 코노 타마시이오
풀어내보자 이 영혼을
 
干涸びる前に情熱を
히카라비루마에니 죠오네츠오
말라버리기 전에 정열을
 
君に届けよう 斬新な手段で ブレたらそこで The End
키미니 토도케요오 잔신나 슈단데 부레타라 소코데 The End
너에게 닿게 할게 참신한 수단으로 흔들리면 거기서 The End
 
とてつもない完璧な標的(ゴール)欲して
토테츠모 나이 칸페키나 고오루 홋시테
터무니 없을만큼 완벽한 목표(골)를 향해
 
一発一撃 狙い撃ち (Hey!!)
잇파츠 이치게키 네라이우치 (Hey!!)
일발일격으로 저격해 (Hey!!)
 
 
 
Find where to go (nobody knows)
 
So can you shout? (of course need that)
 
遠回りはお断り 最短距離で
토오마와리와 오코토와리 사이탄쿄리데
우회는 절대 사절 최단 거리로
 
行くぜ 1,2,3,4
이쿠제 1,2,3,4
가보자 1,2,3,4
 
ありのままで
아리노 마마데
있는 그대로
 
走り続ける意味貫け
하시리츠즈케루 이미 츠라누케
달리며 끊임없이 의미를 관철해나가
 
巻き起こすのさ 新たな風を
마키오코스노사 아라타나 카제오
일으켜 세우자 새로운 바람을
 
プロローグは終わり これからさ
푸로로오구와 오와리 코레카라사
프롤로그는 끝났어 지금부터야
 
連れて行くから 未体験の場所へ
츠레테유쿠카라 미타이켄노 바쇼에
데리고 갈테니까 미경험의 장소로
 
この想いを胸に
코노 오모이오 무네니
이 심상을 가슴에
 
 
 
解き明かすのさ この魂を
토키아카스노사 코노 타마시이오
풀어내보자 이 영혼을
 
干涸びる前に情熱を
히카라비루마에니 죠오네츠오
말라버리기 전에 정열을
 
君に届けよう 斬新な手段で ブレたらそこで The End
키미니 토도케요오 잔신나 슈단데 부레타라 소코데 The End
너에게 닿게 할게 참신한 수단으로 흔들리면 거기서 The End
 
とてつもない完璧な標的(ゴール)欲して
토테츠모 나이 칸페키나 고오루 홋시테
터무니 없을만큼 완벽한 목표(골)를 향해
 
一発一撃 狙い撃ち
잇파츠 이치게키 네라이우치
일발일격으로 저격해
 
One Shot One Kill 始めましょう (Hey!!)
One Shot One Kill 하지메마쇼오 (Hey!!)
One Shot One Kill 시작합니다 (Hey!!)
 
 
 


⊙ROF-MAO_Ichigeki_2022