⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

분류 전체보기 88

HANABI _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 生き急いでる日々が ボクのカドを削って丸くさせる 이키이소이데루 히비가 보쿠노 카도오 케즛테 마루쿠 사세루 바쁘게 살아가는 날들이 나의 모서리를 깎아내 둥글게 만들어 嫌になるんだ嫌になるんだ 安定が不安定で 이야니 나룬다 이야니 나룬다 안테이가 후안테이데 싫어진다 싫어지고 있어 안정이 불안정으로 存在証明ライフハック キミの声援歓声フラッシュバック 손자이쇼오메이 라이후핫쿠 키미노 세이엔칸세에 후랏슈밧쿠 존재 증명 라이프 핵 너의 성원 환성 플래시백 「興味ないし 大嫌い!」より「何ソレ?」「誰ソレ?」怖過ぎない? 쿄오미 나이시 다이키라이 요리 나니 소레 다레 소레 코와스기나이 「흥미 없어 진짜 싫어!」 보다 「이게 뭐야?」 「누구야?」 무섭지 않아? ドンッて上がってパッて散ってく 돈테 아갓..

Challengers _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴   たった今 僕はこの世界の敵だ 탓타 이마 보쿠와 코노 세카이노 테키다 그저 지금 나는 이 세계의 적이야 それでも 叫び続ける 叫び続けると誓った 소레데모 사케비츠즈케루 사케비츠즈케루토 치캇타 그럼에도 계속 외쳐 계속 외치겠다고 맹세했어 誰も彼も 「面倒事」って避けて 다레모 카레모 멘도오코톳테 사케테 누구도 저쪽도 '귀찮은 일'이라며 피하고 悲鳴も 懇願も 見向きさえしない 히메에모 콘간모 미무키사에 시나이 비명에도 간청에도 돌아보지 않아 表面上装う 綺麗事 壊して 효오멘조오 요소오우 키레에코토 코와시테 표면상으로 예쁜 것은 부수고 変えていくんだ 카에테이쿤다 바꿔가는 거야 引かれた一線 히카레타 잇센 끌어당겨진 일선..

We are Popstar _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴 We are ポップスター We are 폿푸스타아 We are 팝스타 灼熱のジェットボーイ (hey) 샤쿠네츠노 젯토보오이 (hey) 작열하는 제트보이(hey) Four 輪駆動の Go (go), go (go) hustle Four 린쿠도오노 Go (go), go (go) hustle Four 윤구동의 Go (go), go (go) hustle Show me ユニバース プラチナのフリーダム (hey) Show me 유니바아스 푸라치나노 후리이다무 (hey) Show me 유니버스 플래티넘의 프리덤 (hey) 奇跡の風探して I'll be back to the future (let's go) 키세키노 카제 사가시테 I'll be back to the future (let's g..

知っている手紙(알고 있는 편지) _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴   つらいよなっていう 言葉が辛くて 츠라이요낫테 유우 코토바가 츠라쿠테 '괴로워'라고 말하는 게 괴로워서 こわいよなっていう 言葉が怖くて 코와이요낫테 유우 코토바가 코와쿠테 '겁이 나'라고 말하는 게 무서워서 自分にまた 迷っては まだ 지분니 마타 마욧테와 마다 자신에게 또 망설여져서는 아직 君は道を探している 途中 키미와 미치오 사가시테이루 토츄우 너는 길을 찾고 있는 중 非実在性の答えだったら 히지츠자이세에노 코타에닷타라 비실재성의 대답이라면 粒子か波かも未観測だ 류우시카 나미카모 미칸소쿠다 입자일까 파도일까 미관측이야 そうやってもう 可能性はそう 소오 얏테 모오 카노오세에와 소오 그렇게 이제 가능성은 그래 引き寄せてるはずだよ 히키요세테루 하즈다요 끌어당기는 게 당연하지 あの..

Lack Hack _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴   大胆に色づいて光り輝いた夢がひらり 다이탄니 이로즈이테 히카리카가야이타 유메가 히라리 대담하게 물들어 눈부시게 반짝이던 꿈이 빛나고 曇天を貫いたあの陽射しのように眩しく思えて 돈텐오 츠라누이타 아노 히자시노요오니 마부시쿠 오모에테 흐린 하늘을 가로지르는 그 햇빛처럼 눈부시다고 생각되어서   完全無欠でいこうぜ 칸젠무케츠데 이코오제 완전무결로 가자 そうやって言っちゃってようぜ 소오얏테 잇챳테요오제 그렇게 말해버려야지 慢性の鬱憤晴らして 一回転 만세에노 웃푼 하라시테 잇카이텐 만성 울분을 해소시켜 일회전 安全策の穴掘って 안젠사쿠노 아나 홋테 안전책의 굴 파기 もう一歩スッとはみ出して 모오잇포 슷토 하미다시테 더..

Let’s Get The Party Started! _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴   みんな 宴の時間だ 민나 우타게노 지칸다 모두들 잔치를 벌일 시간이다 もう準備できてるよね? 모오 쥰비데키테루요네 준비는 되어 있겠지? ちゃんと掴まってて챤토 츠카맛테테 꽉 붙들고 있어 さあ ぶっ飛ばしていくぜ! 사아 붓토바시테이쿠제 자아 날려버리자! Let's Get The Party Started!   演算子ゆらゆら 煌くダンステリア 엔잔시 유라유라 키라메쿠 단스테리아 연산자 흔들흔들 반짝이는 댄스테리어 時空のラビリンス 今何時?(You knows it!) 지쿠우노 라비린스 이마 난지 (You knows it!)시공의 미궁(labyrinth) 지금 몇 시? (You knows it!) 音に委ねて 限界..

一撃 _ ROF-MAO / 가사 번역

加賀美ハヤト/剣持刀也/不破湊/甲斐田晴   がむしゃらに駆け抜けていた 淡い色の1ページは가무샤라니 카케누케테이타 아와이 이로노 이치페에지와무작정 달려나가고 있어 희미한 색의 첫 페이지는 小っぽけな勇気の欠片繋いだ 「絆」と呼んだ칫포케나 유우키노 카케라 츠나이다 키즈나 토 욘다자그마한 용기의 조각이 이어졌어 「인연」이라고 불리는 籠の中のショーの前じゃ 何が正しくて間違ってるのか카고노 나카노 쇼오노 마에쟈 나니가 타다시쿠테마치갓테루노카바구니 속의 쇼 앞에서 무엇이 옳고 그른 건지 見失わないように fight right now (so on) 今 (for me) 問いかけてみせろ미우시나와나이요오니  fight right now (so on) 이마 (for me) 토이카케테미세로놓쳐버리지 않게 fight right now (so..