葛葉/叶
No yeah oh
Oh yeah yeah
些細なことに 見栄張ってしまっただけだからさ
사사이나 코토니 미에 핫테시맛타다케다카라사
사소한 일에 허세 부린 것 뿐이니까
力を抜いて 理不尽な枷 (ほら) 今 (すぐ) 解くよ
치카라오 누이테 리후진나 카세 (호라) 이마 (스구) 토도쿠요
힘을 빼고 불합리한 굴레 (이봐) 지금 (당장) 풀어버려
寂しいの (どうしたの) こっちおいで (くれば) キミも (ここで) 輝く
사비시이노 (도오시타노) 콧치 오이데 (쿠레바) 키미모 (코코데) 카가야쿠
쓸쓸해 (왜 그래) 이리 와 (그러면) 너도 (여기서) 빛날 거야
取り繕う誤魔化しも ちっぽけなプライドたち
토리츠쿠로우 고마카시모 칫포케나 푸라이도타치
얼버무려서 속여도 자그마한 프라이드들
全部手放して
젠부 테바나시테
전부 내버려두고
踊れや踊れ お気に召すまま
오도레야 오도레 오키니 메스 마마
춤춰라 춤춰 마음에 드는 대로
笑い合えること ありがとう
와라이아에루 코토 아리가토오
함께 웃을 수 있는 거 고마워
前よりずっと 素敵になるさ
마에요리 즛토 스테키니 나루사
전보다 훨씬 멋져질 거야
星の流れる夜に
호시노 나가레루 요루니
별이 흐르는 밤에
空に舞った想いを
소라니 맛타 오모이오
하늘에 흩날리는 추억을
キミと紡ぎだし 広げてゆくのさ
키미토 츠무기다시 히로게테유쿠노사
너와 함께 뿌려가고 넓혀가는 거야
隙間空いた心の
스키마 아이타 코코로노
틈새가 비어있는 마음의
後悔はしない ピースを集めて 重ねる言葉
코오카이와 시나이 피이스오 아츠메테 카사네루 코토바
후회는 하지 않아 조각을 모아놓고 되풀이 하는 말
囚われてしまうから
토라와레테시마우카라
사로잡히게 될 테니까
本当はいつも わかった振りをしているだけさ
혼토오와 이츠모 와캇타 후리오 시테이루다케사
사실은 언제나 아는 척을 하고 있을 뿐이야
視界を開けて 自由に空も (ほら) まだ (まだ) 飛べるさ
시카이오 아케테 지유우니 소라모 (호라) 마다 (마다) 토베루사
시야를 열고 자유롭게 하늘도 (이것 봐) 아직 (아직) 날 수 있어
恋しいの (どうしたの) こっちきなよ (くれば) キミも (ここで) 煌めく
코이시이노 (도오시타노) 콧치키나요 (쿠레바) 키미모 (코코데) 키라메쿠
사랑하고 싶어 (왜 그래) 이쪽으로 와 (그러면) 너도 (여기서) 반짝일 거야
涙なんて閉まってさ 顔を上げて微笑んで
나미다난테 시맛테사 카오오 아게테 호호엔데
눈물 따위는 닫혀있어 얼굴을 들어서 미소짓고
こっちむいてごらん
콧치 무이테 고란
여기 돌아보세요
踊れや踊れ お気に召すまま
오도레야 오도레 오키니 메스 마마
춤춰라 춤춰 마음에 드는 대로
笑い会う度に ありがとう
와라이 아우타비니 아리가토오
함께 웃을 때마다 고마워
今よりもっと 綺麗になるさ
이마요리 못토 키레이니 나루사
지금보다 더 아름다워질 거야
星の瞬く夜に
호시노 마타타쿠 요루니
별이 반짝이는 밤에
闇に舞った想いを
야미니 맛타 오모이오
어둠에 흩날리는 추억을
君と紡ぎだし 広げてゆくのさ
키미토 츠무기다시 히로게테유쿠노사
너와 함께 뿌려가고 넓혀가는 거야
隙間空いた心の
스키마 아이타 코코로노
틈새가 비어있는 마음의
後悔はしない ピースを集めて 重ねた言葉
코오카이와 시나이 피이스오 아츠메테 카사네타 코토바
후회는 하지 않아 조각을 모아놓고 되풀이 하는 말
囚われてしまうから
토라와레테시마우카라
사로잡히게 될테니까
溶けてゆくよう
토케테유쿠요오
녹아가는 듯이
沈みゆくよう
시즈미유쿠요오
가라앉는 듯이
儚く消えては 呼び覚ます
하카나쿠 키에테와 요비사마스
덧없이 사라져서는 일깨워요
風のむくまま
카제노 무쿠 마마
바람이 부는 대로
雲のゆくまま
쿠모노 유쿠 마마
구름이 흐르는 대로
どこか虚ろな 空に
도코카 우츠로나 소라니
어딘가 텅 빈듯한 하늘에
(Whoa) 踊れや踊れ (yeah) お気に召すまま
(Whoa) 오도레야 오도레 (yeah) 오키니 메스 마마
(Whoa) 춤춰라 춤춰 (yeah) 마음에 드는 대로
笑い会えたこと 感謝です (whoa yeah)
와라이아에타 코토 캰샤데스 (whoa yeah)
함께 웃을 수 있는 것 감사합니다 (whoa yeah)
明日はもっと 愛しくなるさ
아시타와 못토 이토시쿠 나루사
내일은 더 사랑하게 될 거야
星がのぼった朝に (no no no yeah)
호시가 노봇타 아사니 (no no no yeah)
별이 올라간 아침에 (no no no yeah)
空に舞った (oh) 想いを (oh)
소라니 맛타 (oh) 오모이오 (oh)
하늘에 흩날리는 (oh) 추억을 (oh)
キミと紡ぎだし (yeah yeah) 広げてゆくのさ
키미토 츠무기다시 (yeah yeah) 히로게테유쿠노사
너와 함께 뿌려가고 (yeah yeah) 넓혀가는 거야
(No no no) 隙間埋めた心が (yeah)
(No no no) 스키마 우메타 코코로가 (yeah)
(No no no) 틈새가 메워진 마음이 (yeah)
後悔はしない (whoa) ピースを集めて (yeah) 連ねた言葉
코오카이와 시나이 (whoa) 피이스오 아츠메테 (yeah) 츠라네타 코토바
후회는 하지 않아 (whoa) 조각을 모아놓고 (yeah) 늘어세우는 말
届かなくても
토도카나쿠테모
닿지 않더라도
捕まえるから
츠카마에루카라
붙잡을 거니까
満たさせてみせるから
미타사세테 미세루카라
가득 채워내 보일 테니까

⊙ChroNoiR_常夏★スカイスクレイパー_2020
'歌詞の解釈 > ChroNoiR' 카테고리의 다른 글
スターブラックゲイザー _ ChroNoiR / 가사 번역 (1) | 2024.06.08 |
---|---|
ブラッディ・グルービー(Bloody groovy) _ ChroNoiR / 가사 번역 (3) | 2024.04.20 |
マグマグラグラ _ ChroNoiR / 가사 번역 (1) | 2024.04.19 |
Geminids _ ChroNoiR / 가사 번역 (1) | 2024.04.19 |
ヘテロスタシス _ ChroNoiR / 가사 번역 (1) | 2024.04.19 |