⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

歌詞の解釈/叶

ハルを追いかけて(봄을 쫓아서) _ 叶 / 가사 번역

オタク⠀ 2024. 6. 23. 23:40

 

 

 

ハルを追いかけて 眠らずに駆けた

하루오 오이카케테 네무라즈니 카케타

봄을 쫓아서 잠들지 않고 달렸어

 

真っ黒な闇夜の向こうを

맛쿠로나 야미요노 무코오오

새까만 암야의 저편을

 

ただ見てみたかったんだ

타다 미테미타캇탄다

그저 보고싶었어

 

君と最後にした 有触れた会話の

키미토 사이고니 시타 아리후레타 카이와노

너와 마지막으로 했던 어디에나 있는 대화

 

一言一句[각주:1]が 今 今 空に舞い散っている

이치곤잇쿠가 이마 이마 소라니 마이칫테이루

한마디 한마디가 지금, 지금 하늘에 흩날리고 있어

 

ゆらゆらゆら

유라 유라 유라

흔들흔들흔들

 

ゆらゆらゆらゆら

유라 유라 유라 유라

흔들 흔들 흔들 흔들

 

 

 

色褪せたキャンバスのスニーカー 見下ろして

이로아세타 캰바스노 스니이카아 미오로시테

빛바랜 캔버스의 운동화를 내려다 보며

 

白線の上 バランスをとって歩いた

하쿠센노 우에 바란스오 톳테 아루이타

흰 선의 위 밸런스를 잡고 걸었어

 

ナイロンの弾いた 雫が跳ねた

나이론노 하지이타 시즈쿠가 하네타

나일론의 탄력 물방울이 튀었어

 

Falling down, falling down

 

午前二時を回って 赤信号見上げた

고젠 니지오 마왓테 아카신고오 미아게타

오전 2시를 돌아 적신호를 올려다 봤어

 

予報外れの雨の理想郷

요호오하즈레노 아메노 리소오쿄오

예보를 빗나가는 비의 이상향

 

 

 

見えないように 目を覆って

미에나이요오니 메오 오옷테

보이지 않게 눈을 가리고

 

聞こえないように 耳を塞いだ

키코에나이요오니 미미오 후사이다

들리지 않도록 귀를 막았어

 

あ 何回も何回も何回も 僕は書き殴ったまま

아 난카이모 난카이모 난카이모 보쿠와 카키나굿타 마마

아 몇 번이고 몇 번이고, 몇 번이고 나는 휘갈겨 쓴 채로

 

正しいものを疑って 心の裏側まで覗いて

타다시이 모노오 우타갓테 코코로노 우라가와마데 노조이테

옳은 것을 의심하고 마음의 이면까지 엿보고

 

あ 本当の本当の 声に気がつけたなら

아 혼토오노 혼토오노 코에니 키가 츠케타나라

아 진짜의 진짜의 목소리에 정신을 차렸다면

 

答えは要らない

코타에와 이라나이

대답은 필요없어

 

 

 

ハルを追いかけて 遮二無二走った

하루오 오이카케테 샤니무니 하싯타

봄을 쫓아서 무턱대고 달렸어

 

真っ白な心の向こうを

맛시로나 코코로노 무코오오

새하얀 마음의 저편을

 

ただ見てみたかったんだ

타다 미테미타캇탄다

그저 보고싶었어

 

君と最後にした 有触れた会話の

키미토 사이고니 시타 아리후레타 카이와노

너와 마지막으로 했던 어디에나 있는 대화

 

一言一句が 今 今 空に舞い散っている

이치곤잇쿠가 이마 이마 소라니 마이칫테이루

한마디 한마디가 지금, 지금 하늘에 흩날리고 있어

 

 

 

Falling down, falling down

 

Falling down, falling down

 

 

 

Falling down, falling down

 

午前四時を回って 黙る空を見上げた

고젠 요지오 마왓테 다마루 소라오 미아게타

오전 4시를 돌아 침묵하는 하늘을 올려다 봤어

 

季節外れの雪の理想郷

키세츠하즈레노 유키노 리소오쿄오

계절에 맞지 않는 눈의 이상향

 

 

 

消えないように 手で覆って

키에나이요오니 테데 오옷테

지워지지 않게 손으로 가리고

 

放さないように 抱きしめて

하나사나이요오니 다키시메테

놓을 수 없도록 꼭 끌어 안아줘

 

あ 何回も何回も何回も 僕は間違えながら

아 난카이모 난카이모 난카이모 보쿠와 마치가에나가라

아 몇 번이고 몇 번이고, 몇 번이고 나는 틀리면서

 

正しいものを疑って 心の裏側まで覗いて

타다시이 모노오 우타갓테 코코로노 우라가와마데 노조이테

옳은 것을 의심하고 마음의 이면까지 엿보고

 

今 本当の 本当の 声に気がつけたから

이마 혼토오노 혼토오노 코에니 키가 츠케타카라

지금 진짜의 진짜의 목소리에 정신을 차렸으니까

 

見えない想いは右手に

미에나이 오모이와 미기테니

보이지 않는 추억은 오른손에

 

聞こえない言葉は左手に

키코에나이 코토바와 히다리테니

들리지 않는 말은 왼손에

 

あ こんな簡単なことを僕は 今になって知って

아 콘나 칸탄나 코토오 보쿠와 이마니 낫테 싯테

아 이렇게 간단한 것을 나는 이제서야 알고

 

ゆらゆらと宙を漂った

유라유라토 츄우오 타다욧타

흔들흔들하며 공중을 떠돌았어

 

眩い欠片を掴んで

마바유이 카케라오 츠칸데

눈부신 조각들을 붙잡고

 

あ 本当は 本当は ハルが僕を追いかけていたのかもな

아 혼토오와 혼토오와 하루가 보쿠오 오이카케테 이타노카모나

아, 사실은 사실은 봄이 나를 쫓고 있던 걸지도 모르겠어

 

 

 

ゆらゆらゆらゆら

유라 유라 유라 유라

흔들 흔들 흔들 흔들

 

 

 


⊙叶_ハルを追いかけて_2022

  1. 일언일구 [본문으로]