⚔️🔫🌞

にじさんじ、入野自由、SKOSHISM

歌詞の解釈;にじさんじライバー/ROF-MAO

知っている手紙(알고 있는 편지) _ ROF-MAO / 가사 번역

オタク⠀ 2024. 2. 1. 21:11

 

 
加賀美ハヤト剣持刀也不破湊甲斐田晴


 
 
 
つらいよなっていう 言葉が辛くて
츠라이요낫테 유우 코토바가 츠라쿠테
'괴로워'라고 말하는 게 괴로워서
 
こわいよなっていう 言葉が怖くて
코와이요낫테 유우 코토바가 코와쿠테
'겁이 나'라고 말하는 게 무서워서
 
自分にまた 迷っては まだ
지분니 마타 마욧테와 마다
자신에게 또 망설여져서는 아직
 
君は道を探している 途中
키미와 미치오 사가시테이루 토츄우
너는 길을 찾고 있는 중
 
非実在性の答えだったら
히지츠자이세에노 코타에닷타라
비실재성의 대답이라면
 
粒子か波かも未観測だ
류우시카 나미카모 미칸소쿠다
입자일까 파도일까 미관측이야
 
そうやってもう 可能性はそう
소오 얏테 모오 카노오세에와 소오
그렇게 이제 가능성은 그래
 
引き寄せてるはずだよ
히키요세테루 하즈다요
끌어당기는 게 당연하지
 
あのとき
아노 토키
그 때
 
 
 
夢中にさせてくれたこと
무츄우니사세테 쿠레타 코토
열중하게 해준 것
 
諦めないでいたこと
아키라메나이데이타 코토
체념하지 않았던 것
 
信じてくれたこと
신지테쿠레타 코토
믿어준 것
 
ありがとう

아리가토오
고마워
 
今の僕が言えるのは
이마노 보쿠가 이에루노와
지금의 내가 말할 수 있는 건
 
 
 
熱くなれ、熱くなれ
아츠쿠 나레 아츠쿠 나레
뜨거워져라, 뜨거워져라
 
不確定だからこそ輝くんだ
후카쿠테에다카라코소 카가야쿤다
불확정이기 때문에 빛이 나는 거야
 
ここで(そこで)加速するための
코코데 (소코데) 카소쿠스루 타메노
여기서 (거기서) 가속하기 위한
 
チカラはずっと持っている
치카라와 즛토 못테이루
힘은 계속 가지고 있어
 
君になれ、僕になれ
키미니 나레 보쿠니 나레
네가 되어줘, 내가 되자
 
この知っている手紙を書くときに
코노 싯테이루 테가미오 카쿠 토키니
이 알고있는 편지를 쓸 때에
 
また(最初の)連鎖になるよ
마타 (사이쇼노) 렌사니 나루요
또 (최초의) 연쇄가 될 거야
 
キボウはずっと手の中だ
키보오와 즛토 테노 나카다
희망은 늘 손 안에 있어
 
行こう
유코오
가보자
 
行こう
유코오
가자
 
 
 
一っていう数字を見失っても
이칫테 유우 스우지오 미우시낫테모
하나라고 말하는 숫자를 잃어버려도
 
幸せっていう文字霞むときも
시아와셋테 유우 모지 카스무 토키모
행복이라 말하는 글자가 흐려질 때도
 
真剣にストーリー 刻む
신켄니 스토오리이 키자무
진검에 스토리를 새겨
 
一人で悩むことはないんだ
히토리데 나야무 코토와 나인다
혼자서 고민할 일은 없어
 
もう少し
모오 스코시
조금 더
 
基底状態 痛イ、晴レノ日、雨ノ日も そう
키테에조오타이 이타이 하레노 히 아메노 히모 소오
기저 상태 통증, 맑은 날, 비오는 날도 그래
 
うつむいたって良いんだって気持ちは忘れないで
우츠무이탓테 이인닷테 키모치와 와스레나이데
고개를 숙여도 좋다는 마음은 잊지 말아줘
 
躓いても 苦しくても
츠마즈이테모 쿠루시쿠테모
걸려 넘어져도 괴로워도
 
僕はここにいること
보쿠와 코코니 이루 코토
나는 여기에 있다는 것
 
全身全霊前進 繋がるんだ
젠신젠레에젠신 츠나가룬다
전신과 모든 마음 전진 이어지는 거야
 
 
 
走り出せ、走り出せ
하시리다세 하시리다세
달려가, 달리는 거야
 
未完成だからこそ煌めくんだ
미칸세에다카라코소 키라메쿤다
미완성이기 때문에 반짝이는 거야
 
君も(僕も)成長の途中
키미모 (보쿠모) 세에쵸오노 토츄우
너도 (나도) 성장의 도중이야
 
ツバサはもっと大きくなる
츠바사와 못토 오오키쿠 나루
날개는 더욱 커질 거야
 
今はまだ噛み合わない
이마와 마다 카미아와나이
지금은 아직 맞물리지 않아
 
不安定な色だとしても
후안테이나 이로다토 시테모
불안정한 색이라고 해도
 
因果は続く(届く) 心配しないで
인가와 츠즈쿠 (토도쿠) 신파이시나이데
인과는 계속 될 거야 (닿을 거야) 걱정하지마
 
キッカケはもっと大胆に
킷카케와 못토 다이탄니
시작은 좀 더 대담하게
 
行こう
유코오
가보자
 
 
 
共鳴平面事象の先
쿄오메에헤에멘지쇼오노 사키
공명 평면 사건의 끝
 
アマクテニガイ
아마쿠테니가이
달콤하고 쓰지
 
ルミネセンス眩しく光る
루미네센스마부시쿠 히카루
루미네센스(luminescence) 눈부시게 빛나
 
離れて見ましょう
하나레테미마쇼오
떨어져 봅시다
 
顕在潜在意識はもう
켄자이센자이이시키와모오
현재 잠재 의식은 이제
 
混ざり合ってる
마자리앗테루
서로 어우러지고
 
ゆらゆらゆら
유라유라유라
흔들흔들흔들
 
始めようか
하지메요오카
시작해볼까
 
it's show time!
 
 
 
努力を続けてたこと
도료쿠오 츠즈케테타 코토
노력을 계속해왔던 것
 
立ち向かってくれてたこと
타치무캇테쿠레테타 코토
맞서 싸워준 것
 
生きてくれたこと
이키테쿠레타 코토
살아가 준 것
 
ありがとう
아리가토우
고마워
 
今の僕が言えるのは
이마노 보쿠가 이에루노와
지금의 내가 말할 수 있는 건
 
伝えたいのは
츠타에타이노와
전하고 싶은 건
 
 
 
熱くなれ、
아츠쿠 나레
뜨거워져라,
 
熱くなれ
아츠쿠 나레
뜨거워져라
 
不確定だからこそ輝くんだ
후카쿠테에다카라코소 카가야쿤다
불확정이기 때문에 빛이 나는 거야
 
ここで(そこで)加速するための
코코데 (소코데) 카소쿠스루 타메노
여기서 (거기서) 가속하기 위한
 
チカラはずっと持っている
치카라와 즛토 못테이루
힘은 계속 가지고 있어
 
君になれ、僕になれ
키미니 나레 보쿠니 나레
네가 되어줘, 내가 되자
 
この知っている手紙は真実の
코노 싯테이루 테가미와 신지츠노
이 알고있는 편지는 진실된
 
鏡(映す) 本当になるよ
카가미 우츠스 혼토오니 나루요
거울 (비추어) 진짜가 될 거야
 
キボウはずっと手の中だ
키보오와 즛토 테노 나카다
희망은 늘 손 안에 있어
 
成功はずっと待っている
세이코오와 즛토 맛테이루
성공은 계속 기다리고 있어
 
行こう
유코오
가자
 
 
 


⊙ROF-MAO_Shitteiru Tegami_2022