歌詞の解釈;あんスタ/Ra*bits

Milky Starry Charm _ Ra*bits / 가사 번역

オタク⠀ 2025. 6. 24. 02:43

真白友也/仁兎なずな/天満光/紫之創


 
 
 
おまじないかけるように
오마지나이 카케루요오니
주문을 걸 듯이
 
メロディーの橋を架けよう
메로디이노 하시오 카케요오
멜로디의 다리를 놓자
 
 
 
どんな気持ち?
돈나 키모치
어떤 기분?

大好きな人に
다이스키나 히토니
정말 좋아하는 사람에게

触れたとき
후레타 토키
닿았을 때

「嬉しいよね!」
우레시이요네
「기쁘지!」

胸がキュってして
무네가 큣테시테
가슴이 쿵해서

トクントクンってね…
토쿤토쿠응테네
콩닥콩닥하게 말이야...

鳴るよ
나루요
울린다구

「みんなも、そうだよね」
밍나모 소오다요네
「다들, 그렇지?」

一年に一度、
이치넨니 이치도
일년에 한 번,

この夜だけしか
코노 요루다케시카
이 밤밖에는

巡り会えない
메구리아에나이
만날 수 없어

「お星様…」
오호시사마
「별님...」

今はちょっとだけ
이마와 춋토다케
이제는 조금은

気持ちがわかるよ…
키모치가 와카루요
마음을 알겠어...

はやく逢いたい!
하야쿠 아이타이
빨리 만나고 싶어!
 
満月の
만게츠노
만월의

テージ
스테에지데
스테이지에서
 
飛び跳ねるウサギみたいなんだ
토비하네루 우사기미타이난다
뛰어오르는 토끼 같아

僕の
보쿠노
나의

のハートが
코노 하아토가
이 하트가

ぴょんぴょんってね!
푠푠테네
깡총깡총해!
 
 
 
ドキドキがきらめいて…
도키도키가 키라메이테
두근두근이 빛이 나서...
 
星になるんだよ、きっとね
호시니 나룬다요 킷토네
별이 될 거야, 분명 말이야

恋してる人
코이시테루 히토노
사랑하고 있는 사람의

数だけ集まって、
카즈다케 아츠맛테
수만큼 모여서,

天の川になるんだって
아마노가와니 나룬닷테
은하수가 된다고 해

その想い届くように、
소노 오모이 토도쿠요오니
그 추억 닿을 수 있도록

願いを込めてSing a song
네가이오 코메테 싱 가 song
바람을 담아서 Sing a song

メロディーの橋を
메로디이노 하시오
멜로디의 다리를

けよう…
카케요오
놓아 보자... 
 
鳥のように
토리노요오니
새의 날개짓 같이

メッセージ羽ばたかせ
멧세에지 하바타카세
메시지 날려보내자
 
 
 
空が曇ったら
소라가 쿠못타라
하늘이 흐리면

不安になるのと
후안니 나루노토
불안해지는 것과

おなじだよ
오나지다요
똑같다구

「…心配なんだ」
신파이난다
「...걱정이야」

みんな思ってる、
민나 오못테루
다들 생각해,

晴れてほしいってね…
하레테 호시잇테네
맑았으면 좋겠네 하고...

だから
다카라
그러니까

「笑ってよ、おねがい!」
와랏테요 오네가이
「웃어줘, 부탁이야!」

一年に一度、
이치넨니 이치도
일년에 한 번,
 
この夜だけしか
코노 요루다케시카
이 밤밖에는
 
巡り会えない
메구리아에나이
만날 수 없어

「七夕の夜…」
타나바타노 요루
「칠석의 밤...」

星の物語、
호시노 모노가타리
별의 이야기,

重ね合わせたい…
카사네아와세타이
서로 겹쳐지길...

We Want To Shine
 
Like stars
 
満月の
만게츠노
만월의

テージ
스테에지노
스테이지의

カーテンにかくれておまじない
카아텐니 카쿠레테 오마지나이
커튼에 가려진 채 주문을 외워

った
젯타이
절대로

まくい
우마쿠이쿠
잘 될 거야

ねぇ、待ってて!
네에 맛테테
저기, 기다려 줘!
 
 
 
 
ドキドキの理由はね、
도키도키노 리유우와네
두근두근의 이유는 말이야,

最初のステップを一緒に
사이쇼노 스텟푸오 잇쇼니
첫 번째 단계를 같이

踏みだして気づいた…
후미다시테 키즈이타
나아가서 알아차렸어...

小さな勇気が、
치이사나 유우키가
작은 용기가,

愛にきっとなるんだって
아이니 킷토 나룬닷테
사랑이 분명 될 거라고

この気持ち届くかな?
코노 키모치 토도쿠카나
이 마음이 닿을까?

願いを込めてSing a song
네가이오 코메테 싱 가 song
소원을 담아서 Sing a song

もっと思いきって
못토 오모이킷테
더 힘차게 마음 먹고

力で、一番高く
젠료쿠데 이치반 타카쿠
전력으로, 가장 높이

跳ぶから…見つけてね
토부카라 미츠케테네
뛰어 넘을 테니까... 찾아봐 줘
 
 



キラキラの川を
키라키라노 카와오
반짝반짝한 강을

渡って
와탓테
건너서

いくよ!
이쿠요
갈게!
 
 
 
その想い届くように…
소노 오모이 토도쿠요오니
그 추억 닿을 수 있도록
 
「今はまだ、
이마와 마다
「지금은 아직,

届かなくっても…」
토도카나쿳테모
닿지 못해도...」

この気持ち届くかな…?
코노 키모치 토도쿠카나
이 마음이 닿을까...?

「いつかはね…
이츠카와네
「언젠가는 말이야...

届く!」
토도쿠
닿을 거야!」
 
 
 
ドキドキがきらめいて…
도키도키가 키라메이테
두근두근이 빛이 나서...
 
星になるんだよ、きっとね
호시니 나룬다요 킷토네
별이 될 거야, 분명 말이야
 
恋してる人
코이시테루 히토노
사랑하고 있는 사람의
 
数だけ集まって、
카즈다케 아츠맛테
수만큼 모여서,
 
天の川になるんだって
아마노가와니 나룬닷테
은하수가 된다고 해
 
その想い届くように、
소노 오모이 토도쿠요오니
그 추억 닿을 수 있도록
 
願いを込めてSing a song
네가이오 코메테 싱 가 song
간절함을 담아서 Sing a song
 
メロディーの橋を
메로디이노 하시오
멜로디의 다리를
 
けよう…
카케요오
놓아 보자... 
 
素敵に出会うためのおまじない
스테키니 데아우 타메노 오마지나이
근사한 만남을 위한 주문
 
待っててね!
맛테테네
기다려 줘!
 
 
 


⊙Ra*bits_Milky Starry Charm_2017